Akihiro Sawa, investigador líder de políticas relacionadas con el cambio climático, acaba de publicar un documento en el que evalúa y analiza los debates mantenidos durante la COP16 del año pasado y sugiere un nuevo marco para COP17, prevista para finales de este año en Sudáfrica, así como la posición que adoptará Japón.

Principales sugerencias

1. Reforzar el acuerdo de Cancún

Con una propuesta más completa en relación con los tres componentes del marco, es decir, objetivos a largo plazo, mitigación (medidas y objetivos para la reducción de los gases de efecto invernadero) y financiación a los países en vías de desarrollo, Japón intentará reforzar la resolución de la COP16 que hace un llamamiento a la participación por parte de Estados Unidos y China. Japón reconoce explícitamente que esta "propuesta de refuerzo de COP " es el mejor marco para implantar la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático (UNFCCC en sus siglas en inglés) y de establecer de forma clara un plazo para la finalización de las últimas disposiciones del marco. En cuanto a la cuestión de la mitigación, debe hacerse hincapié en la supervisión multilateral con el fin de verificar la implantación de un programa eficaz por parte de todos los países para contrarrestar el calentamiento global. Para cada uno de los países avanzados que se retrasen en la adopción de medidas para cumplir los objetivos numéricos que se hayan establecido, debería existir un mecanismo para garantizar su cumplimiento, recomendando al país la implantación de políticas adicionales para lograr sus objetivos.

2. Ampliar la financiación a países en vías de desarrollo para incluir una infraestructura "suave"

En cuanto a la financiación a países en vías de desarrollo, es importante producir tantos ejemplos concretos como sea posible de créditos bilaterales, mecanismos que el gobierno japonés está ahora intentando establecer con firmeza. Sin embargo, seguirán siendo mecanismos para financiaciones de proyectos específicos. En el futuro, deberían convertirse en mecanismos más amplios para financiar de forma general actividades de diversas áreas de las políticas nacionales que constituyen los planes de acción nacionales para la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero formulados por los países en vías de desarrollo. Además, debería ampliarse el ámbito de financiación para incluir el desarrollo de una infraestructura "suave", como el desarrollo de recursos humanos y los programas de desarrollo de capacidades establecidos por la resolución de la COP16. Japón también debería destacar la financiación de programas de "adaptación ", que el Protocolo de Kyoto no aborda, animando así a los países en vías de desarrollo y sumidos en la pobreza a reconocer la necesidad de un nuevo marco.

3. Rechazar la participación en el argumento de la extensión de la vigencia del Protocolo de Kyoto

En cuanto al Protocolo de Kyoto, Japón rechazará su participación en cualquier debate relacionado con la creación de un segundo periodo de compromiso. No obstante, en lo referente a los mecanismos de Kyoto y otras normativas establecidas por el Protocolo de Kyoto además de los objetivos numéricos, Japón preparará una propuesta para incorporarlos a la "propuesta de refuerzo de COP ", junto con otros mecanismos como el sistema de créditos bilaterales.

Basándose en la alianza entre Japón y Estados Unidos, Japón presentará estas ideas para establecer un nuevo marco unificado jurídico a los países del APEC, e intentará aumentar el número de países que respalden estas ideas. En este proceso, Japón también podría proponer la creación de una alianza para financiar a países fuera de las Naciones Unidas.

En el marco hacia la COP17, este año será una fase crucial para la diplomacia japonesa en relación con el calentamiento global. Japón propondrá un plan razonable para el siguiente marco y luchará para persuadir a la comunidad internacional.

International Environment and Economy Institute
http://iee-i.org/

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".