La Fundación Internacional del Mieloma (IMF) – que mejora la calidad de vida de los pacientes con mieloma al tiempo que trabaja para la prevención y para encontrar una cura – ha afirmado que el nuevo fármaco para el tratamiento del mieloma múltiple podría estar disponible para los pacientes en Europa en los próximos meses. Pomalidomida (POMALYST® en Estados Unidos) es un compuesto IMiDs®, un agente inmunomodulador que se administra como un fármaco oral. Fue aprobado por la Agencia de Alimentos y Fármacos (FDA en sus siglas en inglés) de Estados Unidos en febrero de este año para los pacientes a los que no le han funcionado otros tratamientos. Esta opinión positiva del Comité de Productos Médicos para Uso Humano (CHMP en sus siglas en inglés) podría abrir el camino para la aprobación de Pomalidomida en Europa en los próximos meses.

“Creemos que los pacientes deberían tener acceso a los mejores tratamientos independientemente de dónde vivan”, afirma Susie Novis, Presidenta y Co-fundadora de la IMF. “A través de nuestra división de defensa mundial y a nuestras labores de investigación con el Grupo internacional de trabajo sobre el mieloma, estamos trabajando para garantizar los mejores resultados posibles para los pacientes de todo el mundo”.

La Pomalidomida ataca al mieloma de diversas formas, luchando con las células directamente, así como estimulando el sistema inmunológico para ayudar a la destrucción de las células cancerígenas. En un reciente estudio clínico de Fase III, aumentó la supervivencia en comparación con una posología de referencia. Pomalidomida es el primer tratamiento nuevo aprobado para pacientes con mieloma múltiple desde que KYPROLIS® (carfilzomib) fuera aprobado por la FDA en Estados Unidos en julio de 2012, y el primer agente anticancerígeno oral para los pacientes con mieloma desde que la FDA aprobara REVLIMID® en junio de 2006 y la EMA en junio de 2007.

Brian G.M. Durie, M.D., Presidente del Consejo de Administración y Co-fundador de IMF, afirma: “Estamos trabajando para desarrollar una cura para el mieloma, pero mientras, los pacientes necesitan una cartera de terapias innovadoras como Pomalidomida, KYPROLIS y otros fármacos nuevos. Estos tratamientos han demostrado ampliar las remisiones de los pacientes cuando el resto de las opciones de tratamiento anteriores no ha funcionado. Estamos deseando ver que estas innovaciones llegan a los pacientes de todo el mundo”.

La IMF ha lanzado recientemente la iniciativa Black Swan Research Initiative® no solo para comenzar a curar el mieloma, si no para desarrollar una forma de determinar la eficacia de los nuevos fármacos en meses, en vez de años. Esto podría acelerar la aprobación de nuevos fármacos y reducir el coste del lanzamiento de un nuevo fármaco al mercado.

Los dirigentes de la IMF estarán en Europa a mediados de junio para la cumbre del Grupo internacional de trabajo sobre el mieloma, el Congreso de la Asociación Europea de Hematología y la entrega del premio Robert A. Kyle Lifetime Achievement Award 2013.

El mieloma, también llamado mieloma múltiple, es un cáncer de las células en la médula ósea que afecta a la producción de glóbulos rojas, glóbulos blancos y células madre y puede dañar los huesos. Se diagnostica cada vez más y en personas más jóvenes.

ACERCA DE LA FUNDACIÓN INTERNACIONAL DEL MIELOMA

En su 22º aniversario, la Fundación Internacional del Mieloma cuenta con 215.000 miembros en 113 países de todo el mundo. Una organización sin ánimo de lucro 501 (c) 3 dedicada a mejorar la calidad de vida de los pacientes con mieloma y sus familias, la IMF se centra en cuatro áreas principales: investigación, educación, asistencia y asesoría. Hasta la fecha, la IMF ha dirigido más de 250 seminarios educativos en todo el mundo, mantiene una línea informativa reconocida en todo el mundo y ha establecido el Grupo internacional de trabajo sobre el mieloma (IMWG), una iniciativa de investigación colaborativa centrada en mejorar las opciones de tratamiento del mieloma. Contacte con la IMF en +1-800-452-CURE (2873) o en el sito web http://www.myeloma.org.

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".