Más intuitivo y visual, con un nuevo diseño y con las últimas novedades, el sitio web de la Fundación Louis Bonduelle ha entrado en una nueva dinámica para disfrute de sus muchos visitantes.

Un ecosistema internacional único
Verduras “multiculturales”: La Fundación Louis Bonduelle recopila y ofrece en una única plataforma información emitida por todos los países donde opera. Un ecosistema disponible en 5 idiomas (y en breve serán más), donde se puede consultar la información con un simple clic
https://www.youtube.com/watch?v=xwfYai6qehc&feature=youtu.be

Un nuevo sitio web que representa mejor nuestros valores
Aunque nuestro sitio web haya evolucionado, nuestros valores siguen siendo los mismos.
El objetivo de la Fundación sigue yendo más allá del discurso de intención general, hasta actuar diariamente para aportar un cambio sostenible en los hábitos alimenticios.
Informar y sensibilizar, apoyar a la investigación, realizar iniciativas de campo, antes, durante y después del acto alimentario. En 2017, nuestros compromisos se consolidarán y serán más visibles gracias a esta nueva configuración.

Las "grandes novedades"
En la Fundación Louis Bonduelle, ¡nos gusta "fresco"¡ El abecedario de las verduras, el buque insignia para conocer todo lo que hay que saber sobre las verduras, incluye ahora nuevos conceptos: cómo cultivarlas, cuándo comerlas y en qué temporada, etc.
La Revista  es una nueva sección dedicada a los productos basados en plantas, alimentos y las últimas investigaciones científicas que se están realizando a escala local e internacional.
Los proyectos científicos y las iniciativas de campo reconocidas por la Fundación están accesibles en un mapa interactivo.
Esta renovación es tan solo el primer paso de este proceso dinámico; de hecho, la Fundación está aumentando ahora más que nunca su presencia en las redes sociales para una mayor interacción.

Enlace el nuevo sitio web: http://www.fondation-louisbonduelle.org

 

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".