iFOREX, un proveedor de servicios financieros autorizado y regulado por la Comisión del Mercado de Valores de Chipre bajo la licencia 143/11, expandió recientemente su departamento de desarrollo con el fin de crear nuevos productos y servicios para su catálogo de herramientas de negociación. El nuevo cambio en la compañía pondrá de relieve las diversas funciones exclusivas, que incluyen material educativo y herramientas de análisis técnico. Cada nueva función se ha adaptado a una serie de idiomas, incluyendo el español, y están disponibles en http://www.iforex.es

El 2012 marcó un hito para iFOREX, debido a la expansión de los servicios y ampliación de los productos negociables de la compañía; y esta nueva mejora del equipo de desarrollo marca un progreso aún mayor para la plataforma de negociación de divisas extranjeras. El eje central para el nuevo equipo de desarrollo de iFOREX será proporcionar opciones más interesantes para los operadores a lo largo de los próximos meses que incluyen servicios educativos, análisis técnico avanzado y el desarrollo de productos únicos para cada cliente.

Cuando se le consultó acerca de la expansión del equipo de desarrollo de iFOREX, un ejecutivo senior de marketing manifestó: "Estamos encantados de mejorar nuestro departamento de desarrollo y de ofrecer a nuestros clientes nuevas posibilidades de negociación como nunca antes. El equipo de iFOREX ha ido anticipando el crecimiento de nuestro equipo de desarrollo y esperamos proporcionar a nuestros clientes el más alto nivel de productos y servicios negociables de Forex."

iFOREX se esfuerza por mantenerse a la vanguardia de la negociación de divisas FX mediante la actualización constante de sus productos y servicios. Para acceder directamente a la información relativa a los productos y servicios ofrecidos por iFOREX, o si desea obtener mayor información sobre las operaciones en línea, por favor visite: http://www.iforex.com

*El apalancamiento en las operaciones de Forex/CFD conlleva un riesgo asociado. Restricciones territoriales pueden aplicar.

El comunicado en inglés es la versión oficial y autorizada del mismo. Las traducciones son solamente un medio de ayuda y deberán ser comparadas con el texto en inglés, que es la única versión del texto que tendrá validez legal.

 

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".