Este año la Semana de la Tecnología GITEX se celebra entre el 18y el 22 de octubreen Dubái. GITEX es ampliamente reconocida como una de las mejores plataformas de ingreso a los mercados de Oriente Medio y África. Con el objetivo de insertarse en el Oriente Medio con gran poder de compra, el Consejo para el Desarrollo del Comercio Exterior de Taiwán (Taiwan External Trade Development Council, TAITRA) ha organizado una representación de las empresas de tecnologías de la información y la comunicación (TIC) taiwanesas para exponer en GITEX, y también montó una muestra de los premios COMPUTEX TAIPEI al diseño y la innovación (d&i).

Esta edición de Smart News Release (comunicado de prensa inteligente) incluye contenidos multimedia. Vea aquí la publicación completa: http://www.businesswire.com/news/home/20151022005881/es/

COMPUTEX d&i awards showcase in GITEX 2015 (Photo: Business Wire)

COMPUTEX d&i awards showcase in GITEX 2015 (Photo: Business Wire)

TAITRA también organizó el Lanzamiento de los Productos de Taiwán y una Conferencia de Prensa Internacional el segundo día de GITEX. Este año conducida por el director del Centro de Comercio de Taiwán en Dubái Shyh Perng Chang, la conferencia de prensa promueve la industria taiwanesa de las TIC y destaca a las empresas superiores de este país que reflejan la excelencia de la isla en términos de desarrollo y investigación, diseño, fabricación y desarrollo de marca. Asistieron a la conferencia el director general de la Oficina Comercial de la República de China (Taiwán) ante Dubái Sy-Kung Yang y el director general de la Oficina de Representación Económica y Cultural (Departamento de Economía) de Taipéi en el Reino de Arabia Saudita Faisal An.

En la conferencia de prensa, ASUS presentó las últimas incorporaciones a su línea zen: el reciente LibroZen (ZenBook), AlmohadillaZen (ZenPad) y RelojZen (ZenWatch), así como sus juegos más recientes, uno de los rubros de las TIC con mayor aceptación. EnGenius mostró sus conmutadores de red, sus enrutadores inalámbricos y sus puntos de acceso de banda dual concurrente montables al cielo raso, que brindan conectividad inalámbrica de larga distancia conveniente y estable. La empresa internacional de imagen digital HiTi Digital Inc. se lució con su última impresora de calidad fotográfica profesional que se vende a precio masivo. El proveedor global líder de productos y soluciones de redes basadas en protocolo de Internet (IP) PLANET Technology Corp presentó su novedoso controlador de automatización y su conmutador de red de área local (LAN) de larga distancia como parte de una solución de red completa orientada al mercado de Oriente Medio. QNAP, empresa cuya sigla significa “Proveedor de Dispositivos de Red de Calidad (Quality Network Appliance Provider)”, continúa actualizando sus soluciones de almacenamiento adjunto de red (NAS) y sus grabadoras de video de red (NVR).

Este año GITEX se organizó bajo el lema “El Futuro con la Internet de Todo (The Internet Future of Everything)” y se orienta a las soluciones para una ciudad tecnológica. El tema abarca la Internet de las Cosas, las ciudades inteligentes, los drones, las impresoras en 3D y la robótica. Entre los 3600 expositores de 62 países se destacan Dell, Intel, Microsoft Google, Oracle, ZTE y Huawei. Se espera recibir a más de 143.000 visitantes en los cinco días que durará el evento.

Los premios COMPUTEX d&i se exponen en las ferias CES, MWC, IFA y GITEX desde 2012. Desde el primer día de la edición de GITEX de este año, la feria convocó a gran cantidad de expositores que demostraron interés en adquirir muchos de los productos exhibidos. TAITRA continuará promocionando los premios COMPUTEX d&i en las principales exposiciones internacionales y ampliará su recorrido a la India e Indonesia, para asistir a las empresas galardonadas en la penetración de los mercados emergentes del Sudeste Asiático.

El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.

 

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".