Puede que Jennifer Lawrence acabe de ganar la estatuilla a la mejor actriz en Hollywood el pasado domingo pero ella no estuvo ni siquiera entre las nominadas para ser la primera vencedora de otro premio cinematográfico: la frase más seductora de la historia del cine.

Este nuevo premio ha recaído en la eterna Audrey Hepburn y su frase pronunciada a Cary Grant hace 50 años en el thriller romántico Charada (Charade) y su "No muerdo"¦ a menos que se pida" ("I don´t bite you know"¦ unless it´s called for").

La frase de Hepburn se impone en un test sobre seducción realizado en vivo, por Badoo.com (www.badoo.com), la mayor red social para chatear, conocer gente nueva, compartir intereses e incluso tener una cita.

Badoo ofreció a sus usuarias femeninas repartidas la posibilidad de seleccionar una cita entre una lista total de 10 frases de película usadas como "rompehielos" para comenzar una conversación en la red.

"Este es un estudio sobre frases de seducción en la vida real", dice Louise Thompson, directora de RRPP de Badoo. "Y no cualquiera, solo las mejores frases de Hollywood".

Badoo analizó los datos obtenidos entre un millar de opiniones. Se tuvieron en cuenta dos cosas: primero, qué frases elegían las mujeres para atraer a los hombres y, segundo, cuáles tenían una mayor aceptación por parte de los hombres contactados.

Si bien la elegida por ellas era la mencionada por Hepburn en Charada (Charade); la que mejor respuesta obtenía por parte de los hombres era la pronunciada, con aquel acento sureño, por Bette Davis en la película de 1932 Esclavos De La Tierra (The Cabin in the Cotton) "Me encantaría besarte pero acabo de lavarme el pelo" ("I´d love to kiss you, but I just washed my hair").

De hecho, comparando ambas variantes, una cosa parece clara: las frases de películas antiguas funcionan mejor que las usadas en las películas modernas.

"¢ Frase Favorita De Las Mujeres Para Conquistar A Un Hombre

"No muerdo"¦a menos que lo pidas"

Audrey Hepburn en "Charada" (1963)

"¢ Frase Con Mayor Respuesta Por Parte De Los Hombres

"Me encantaría besarte pero acabo de lavarme el pelo".

Bette Davis en "Esclavos De La Tierra" (1932)

 

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".