Travelzoo Inc. (NASDAQ: TZOO), compañía global de medios en Internet, ha anunciado hoy el nombramiento de Jorge Carulla como Country Manager de Travelzoo España. El Sr. Carulla operará desde la oficina de la compañía en Barcelona y se encargará de dirigir el proyecto en expansión de Travelzoo en España, que incluye una versión doméstica de Travelzoo Top 20® que reciben semanalmente 670.000 subscriptores, una selección de Ofertas Locales en Barcelona y Madrid y un equipo de expertos que canaliza las mejores ofertas hoteleras en España a los más de 23 millones de subscriptores de Travelzoo en todo el mundo.

Jorge Carulla, nuevo Director General de Travelzoo para Espana

Jorge Carulla, nuevo Director General de Travelzoo para Espana

Desde Mayo de 2008, el Sr. Carulla era Managing Director y Director de Marketing del negocio online de Viajes Iberia. Con carácter previo, trabajó como Director de Marketing y Desarrollo de negocio de eDreams, el portal de viajes online pionero en España, al que se incorporó en 1999.

Chris Loughlin, Consejero Delegado de Travelzoo ha dicho, "Jorge e un ejecutivo de alto nivel con una década de experiencia dirigiendo con éxito equipos en negocios en Internet con un alto índice de crecimiento. Estamos expectantes por trabajar con él mientras seguimos escalando nuestro negocio en España".

El Sr. Carulla es licenciado en Administración de Empresas por la European University de Barcelona y tiene un Máster en Administración de Empresas por ESADE (Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas). Es un castellanohablante nativo y habla el inglés con fluidez.

About Travelzoo

Travelzoo Inc. es una compañía global de medios en Internet con sede en Nueva York. Cuenta con más de 23 millones de suscriptores en Norteamérica, Europa y Asia y con una red de 23 oficinas en todo el mundo. Travelzoo® publica ofertas personalizadas de más de 2.000 empresas de viajes y entretenimiento seleccionadas por un equipo de expertos que escogen las mejores oportunidades basadas en sus aportaciones de valor. En la región Asia-Pacífico, Travelzoo opera de forma independiente bajo la marca Travelzoo (Asia) Ltd., y en Japón lo hace como Travelzoo Japan K.K. en base a un acuerdo de licencia.

Algunas declaraciones contenidas en este comunicado que no son hechos históricos pueden ser declaraciones prospectivas dentro de las disposición de las sección 27ª de la Ley de Valores (Securities Act) estadounidense de 1933 y de la Sección 21E de la Ley del Mercado de Valores (Securities and Exchange Act) de 1934. Estas declaraciones prospectivas pueden incluir, pero no se limitan a, declaraciones sobre nuestros planes, objetivos, expectativas, perspectivas e intenciones, mercados en los que participamos y otras declaraciones contenidas en este comunicado que no son hechos históricos. Cuando empleamos en este comunicado las palabras "esperar", "predecir", "proyectar", "anticipar", "creer", "estimar", "pretender", "planear", "buscar", y expresiones similares es generalmente con la intención de identificar declaraciones prospectivas. Dado que estas declaraciones prospectivas implican riesgos e incertidumbres, existen factores importantes que podrían hacer que los resultados reales difieran materialmente de los expresados o implícitos en estas declaraciones prospectivas, lo que incluye cambios en nuestros planes, objetivos, expectativas, perspectivas e intenciones, así como otros factores que se tratan en nuestras presentaciones ante la SEC. No podemos garantizar ningún nivel futuro de actividad, rendimiento o logros. Travelzoo no asume obligación alguna de actualizar sus declaraciones prospectivas para reflejar eventos o circunstancias que ocurran con posterioridad a la fecha de este comunicado. Travelzoo y el Top 20 son marcas comerciales registradas de Travelzoo. El resto de los nombres de compañías y productos son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

###

Fotos y galería multimedia disponibles en:http://www.businesswire.com/cgi-bin/mmg.cgi?eid=6749501〈=es

 

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".