Joseph Kosuth (1945), el artista aclamado internacionalmente, viajará hasta Noruega a mediados de noviembre. Este pionero del arte conceptual inaugurará su primera exposición en Noruega, A Zoology of Thinking, en la Galleri Brandstrup de Oslo el jueves, 19 de noviembre de 2015. Además, Kosuth presentará una instalación pública de gran tamaño, A Monument of Mines, en el Centro cultural y educacional Krona de Kongsberg el 20 de noviembre.

- Joseph Kosuth es uno de los artistas internacionales más importantes hoy en día. Recibirle en Noruega es un gran honor y un gran evento, ha afirmado la dueña de Galleri Brandstrup, Kim Brandstrup.

A Monument of Mines conecta la moderna expresión arquitectónica del Centro cultural y educacional de Krona con la historia de Kongsberg. La instalación está integrada en las paredes de la zona común del atrio y consta de un total de 136 trabajos de neón con los nombres de todas las minas de plata que ha habido en Kongsberg junto al año de su clausura, un tributo a las minas y a la historia de la ciudad.

- Esta atracción nacional se convertirá en la obra pública internacional más importante de Noruega desde el mural de Pablo Picasso en el edificio del gobierno, ha afirmado la dueña de la galería Kim Brandstrup.

La exposición A Zoology of Thinking de la Galleri Brandstrup está compuesta por 47 obras de 12 series diferentes producidas entre 1965 y 2015.

Joseph Kosuth vive entre Londres y Nueva York. Ha recibido numerosos y prestigios premios y su obra se ha exhibido en museos de renombre como el Louvre, el Whitney Museum of American Art de Nueva York, el Solomon R. Guggenheim Museum de Nueva York y el Brooklyn Museum. El trabajo de Kosuth también forma parte de las colecciones del Museum of Modern Art, el Solomon R. Guggenheim Museum de Nueva York, el Whitney Museum of American Art de Nueva York, el Centro Pompidou de París, el Tate Modern de Londres y la Galleria Nazionale d´Arte Moderna de Roma.

Kosuth concederá entrevistas en Oslo y Noruega, previa cita, entre el 13 y el 20 de noviembre.

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".