Durante la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones (CMR-15) que se celebra este mes en Ginebra, John Giusti, director de regulación de la GSMA, reitera los beneficios de aceptar una asignación de la banda del espectro sub-700 MHz con el mismo nivel de prioridad para radiodifusión y comunicaciones móviles:

“La banda UHF sub-700 MHz (470-694 MHz) podría ser una herramienta esencial para los gobiernos que buscan ampliar el acceso de sus ciudadanos a una gran zona de cobertura y de alta calidad para los servicios de banda ancha móvil, ya sea que vivan en áreas urbanas densamente pobladas o en comunidades rurales remotas. Como en la CMR-15 muchos gobiernos tratan de identificar la banda por su posible uso futuro para servicios, es una oportunidad clave la armonización del espectro, lo que impulsaría las economías de escala y reduciría el costo de los dispositivos para los usuarios de todo el mundo.

“En muchos países hoy la banda UHF se utiliza muy poco para radiodifusión terrestre. Si se implementan las últimas tecnologías, estos servicios heredados podrían mantenerse utilizando una menor cantidad de espectro. De este modo, se podría maximizar el uso de este recurso valioso, ya que permitiría que se compartieran las comunicaciones móviles y la radiodifusión por debajo de los 700 MHz. Agregar una asignación co-primaria en la banda sub-700 MHz durante la CMR-15 ofrecería a los gobiernos la flexibilidad para satisfacer las necesidades cambiantes de sus ciudadanos, que acceden cada vez más a contenidos de video a través de la “segunda pantalla” del teléfono móvil y de las tabletas, y ampliar los beneficios socioeconómicos ya establecidos que genera la banda ancha móvil.

“Se difunde mucha información errónea. Para ser claros, la GSMA no aboga por el fin de la radiodifusión tradicional de televisión. La asignación compartida igualmente para comunicaciones móviles y radiodifusión ya existe en muchas partes del mundo, en particular en la región de Asia Pacífico. No existen pruebas de que una asignación co-primaria a las comunicaciones móviles haya tenido efectos negativos sobre la inversión en radiodifusión en Asia Pacífico. De hecho, las inversiones se mantendrán altas si hay confianza en el mercado para los servicios de radiodifusión y en la capacidad de llegar a los ciudadanos sobre la plataforma de radiodifusión terrestre.

“En claro contraste, un voto de “no cambio” para la banda de UHF sub-700 MHz en la CMR-15 restringiría innecesariamente la capacidad de los gobiernos para elegir la mejor manera de satisfacer las necesidades de sus ciudadanos durante la próxima década. Teniendo en cuenta el ciclo de la CMR, probablemente recién en 2023 los gobiernos podrían revisar las asignaciones de la banda sub-700 MHz, y deberían pasar otros cinco o diez años para que lleguen al público en forma de servicios innovadores.

“Puesto que los datos móviles siguen creciendo a un ritmo exponencial, tenemos que actuar ahora para salvaguardar el futuro de la internet móvil. La GSMA alienta a los gobiernos a apoyar en la CMR-15 una asignación co-primaria para las comunicaciones móviles en la banda sub-700 MHz, a fin de garantizarles la flexibilidad necesaria para responder a las necesidades de sus mercados y sus ciudadanos.”

-FIN-

Acerca de la GSMA

La GSMA representa los intereses de los operadores móviles a nivel global, uniendo a casi 800 operadores con más de 250 empresas del más amplio ecosistema móvil, incluyendo fabricantes de teléfonos móviles y dispositivos, empresas de software, proveedores de equipamiento y compañías de Internet, además de organizaciones en industrias relacionadas. La GSMA también organiza algunos de los eventos más importantes de la industria, como el Mobile World Congress, el Mobile World Congress Shanghai y las conferencias del Mobile 360 Series.

Para más información, visite el sitio web corporativo de la GSMA en www.gsma.com. Siga a la GSMA en Twitter: @GSMA.

El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal.

 

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".