Banyan Biomarkers, Inc. ha anunciado hoy que la empresa ha cedido bajo licencia la propiedad intelectual relacionada con sus biomarcadores de propiedad intelectual a Abbott para evaluación y verificación. No se han desvelado las condiciones del acuerdo.

"Investigaciones anteriores han demostrado que se liberan marcadores de proteínas en el torrente sanguíneo tras una lesión cerebral", afirma Jackson Streeter M.D., CEO de Banyan Biomarkers. "La evaluación de estos biomarcadores es un importante avance para ofrecer a los médicos un análisis objetivo para el estudio de pacientes que han sufrido una conmoción cerebral".

Con frecuencia es complicado detectar las conmociones porque el daño físico puede no ser obvio, un TAC con frecuencia es normal y los síntomas pueden ser similares a los de otras enfermedades. Un fallo en el diagnóstico adecuado puede acarrear implicaciones graves para el paciente. De hecho, las investigaciones indican que una lesión cerebral continuada puede derivar en encefalopatía traumática crónica (ETC), cuyos síntomas son muy similares a los de la enfermedad de Alzheimer, Parkinson y la esclerosis lateral amiotrófica (ELA).

Según los Centros para el control de enfermedades de Estados Unidos, los servicios de emergencias recibieron aproximadamente 2,2 millones de visitas por lesiones cerebrales traumáticas en 2010.1 Como resultado, los costes directos e indirectos de las lesiones cerebrales traumáticas en Estados Unidos fue de aproximadamente $76.500 millones en 2010.2

Acerca de Banyan Biomarkers

Banyan Biomarkers, Inc. está centrada en el desarrollo de un análisis sanguíneo simple en el punto de atención que se utilizará para detectar la presencia y gravedad del trauma cerebral y mejorar el control médico de pacientes con lesiones en la cabeza. Los análisis de la empresa utilizan dos biomarcadores de proteínas (UCH-L1 y GFAP) que aparecen en la sangre después de una lesión cerebral. Para obtener más información acerca de Banyan Biomarkers, Inc., visite http://www.banyanbio.com.

Referencias

www.cdc.gov/traumaticbraininjury/get_the_facts.html

www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm6227a2.htm

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".