Unilabs, uno de los proveedores de ensayos clínicos de laboratorio y servicios de diagnóstico médico por imagen líderes de Europa, ha anunciado hoy que continúa creciendo y ha revelado que los ingresos para el trimestre cerrado el 30 de junio de 2015 ascendieron a 172,1 millones de euros, frente a los 153.5 millones de euros recaudados en el mismo periodo de 2014. Los resultados muestran un importante crecimiento positivo de las ventas del 7,1% (TCC†), lo que ha llevado a un crecimiento del EBITDA del 25,6% en comparación al segundo trimestre de 2014. Este supone el cuarto trimestre consecutivo de aumento de los ingresos y del EBITDA y de reducción de costes.

Otros logros importantes del último trimestre incluyen:

  • El cierre de la adquisición de un nuevo laboratorio en Francia, el Institut D´Histo Cyto Pathologie (IHCP), con sede en Burdeos y unas ventas anuales estimadas de 6 millones de euros
  • La venta de la empresa rusa en mayo, ya que la compañía seguirá centrándose en los mercados occidentales y el desarrollo internacional en Perú y Oriente Medio
  • La firma de una nueva adquisición que se cerrará a principios del cuarto trimestre de una envergadura similar a la del IHCP

Unilabs es un proveedor líder de ensayos clínicos de laboratorio y servicios de diagnóstico médico por imagen para la sanidad pública y privada y otros grupos de clientes en 11 mercados diferentes. En 2014 sus laboratorios llevaron a cabo más de 100 millones de ensayos y más de un millón de pruebas radiológicas que ofrecieron resultados rápidos y precisos a una gran variedad de profesionales de la salud que pudieron tomar decisiones clave en sus tratamientos.

Jos Lamers, CEO de Unilabs, ha declarado: «Estamos encantados con los resultados del segundo trimestre porque siguen mostrando un crecimiento positivo en 2015. Nuestras estrategias están funcionando. Nuestros renovados equipos están consiguiendo cerrar negocios en todas partes y tomando decisiones que aseguran la reducción de costes. Todo esto nos da un margen de beneficio importante. Nuestra tarea es seguir por este camino y seguir explorando nuevas adquisiciones, como las últimas de Francia y Portugal, que aumenten nuestras capacidades y encajen en nuestra estrategia».

Unilabs Group
€millones Informe 2º trimestre Q2 TCC
 2014 2015 % cambio 2015 TCC % cambio
Ingresos 153.5 172.1 12.1% 165.9 8.0%
EBITDA ajustado 20.8 27.2 30.9% 26.5 27.7%
margen EBITDA ajustado 13.5% 15.8% 227 bps 16.0% 246 bps

Con respecto al rendimiento económico, el jefe financiero, Karl-Erik Clausen, ha comentado «El crecimiento de las ventas del 8,0% (TCC), si lo comparamos con el mismo trimestre del año anterior, se ha obtenido gracias al fuerte rendimiento de la división de imagen en todas partes, como en Suecia y Suiza. Nuestro nuestro valor más importante de 2015, en los servicios de imagen en Suecia, ha sido un éxito y asegura unos ingresos anuales estimados de casi 10 millones de dólares para, al menos los próximos cinco años».

Crecimiento orgánico

El crecimiento orgánico en las ventas netas ha continuado su tendencia positiva con un aumento del 11.2% (7.1% TCC) en comparación con el segundo trimestre de 2014.

Esto ha sido posible gracias a un nuevo contrato firmado en Suecia para ofrecer servicios de histopatología, el aumento del volumen de ventas a médicos privados y al fuerte rendimiento de Suiza y Noruega. También se han firmado nuevos contratos con hospitales de Portugal, España y Francia.

Reducción de costes

Los resultados anunciados hoy muestran una reducción de costes de 3,7 millones de euros en el segundo trimestre y un total de 6,6 millones de euros en lo que va de año. Estos resultados están dentro del objetivo del trimestre, pero ahora se estima que la iniciativa estratégica de reducción de costes ascienda a un total de 12 millones de euros para todo el año, más de lo planeado originalmente, 10 millones de euros.

La reducción de costes más reciente se han debido a la continua consolidación de los laboratorios y la implantación de procesos eficaces, el ahorro en adquisiciones y los primeros resultados de los proyectos de análisis comparativos, por ejemplo en bacteriología. Tras el éxito de las iniciativas para la reducción de costes en 2014 y 2015, se están acordando nuevos objetivos para 2016 y los años sucesivos.

Fusiones y adquisiciones

IHCP, adquirido por Unilabs en mayo, es el mayor instituto de patología del sureste de Francia. Esta adquisición forma parte de la estrategia en curso destinada a consolidar su importante presencia en patología en Francia. Se ha firmado otro acuerdo que se cerrará en el cuarto trimestre de 2015.

El fortalecimiento de la situación del efectivo de Unilabs durante el segundo trimestre confirma que existen fondos para seguir apoyando estas actividades en 2015. El objetivo son los acuerdos con empresas de tamaño medio en los mercados existentes, pero se deja abierta la posibilidad de abrirse a nuevos mercados. Ya se han establecido los criterios y se han identificado 25 objetivos potenciales.

Resumen y previsión

En lo que respecta a los resultados y la previsión para lo que queda de año, Lamers ha añadido: «Seguimos escuchando historias muy positivas en Europa sobre cómo nuestras acciones son fundamentales en las decisiones de tratamiento efectivas que afectan a la salud y el bienestar de la gente de una manera positiva. Nos motiva mucho hacer esta contribución clave a la sanidad y el rendimiento financiero del negocio es un reflejo del esfuerzo de todos nuestros empleados por ofrecer un gran servicio. Basándonos en estos últimos resultados, hemos ajustado al alza nuestros objetivos en cuanto a ingresos y EBITDA para 2015».

-fin-

*EBITDA: Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization

†TCC: Tipos de cambio constantes

Notas para los editores

Acerca de Unilabs

Unilabs aspira a ser el principio y la clave de todas las decisiones que se tomen para en la administración de tratamientos eficaces. Con más de 125 laboratorios y un amplio catálogo de más de 2.500 pruebas de diagnóstico, Unilabs es uno de los proveedores de ensayos de laboratorio y servicios de diagnóstico por imagen líderes en Europa. Con sede en Ginebra, los sectores de servicios que abarca Unilabs Group van desde la sanidad pública y privada a los gobiernos locales pasando por las farmacéuticas o la población general.

Unilabs media en los cuidados. En 2014, sus laboratorios llevaron a cabo más de 100 millones de pruebas de diagnóstico que proporcionaron resultados rápidos y precisos con muestras de pacientes, 5.000 procesos de FIV y más de un millón de pruebas radiológicas.

La importancia del diagnóstico médico se está ampliando y la atención ha pasado del tratamiento a la predicción y la prevención. Las innovaciones en ensayos moleculares y genéticos siguen aumentando. Unilabs pretende estar en el centro de esta trasformación sanitaria.

Unilabs Group cuenta con más de 5.000 empleados en todo el mundo e instalaciones con laboratorios y diagnóstico por imagen en 11 países. Su infraestructura lo convierte en uno de los proveedores de servicios clínicos de laboratorio y diagnóstico con mayor presencia en Europa.

Si quiere obtener más información sobre Unilabs, visite: www.unilabs.com.

Afirmaciones referidas al futuro

Esta nota de prensa contiene varias «afirmaciones referidas al futuro» que reflejan la opinión de la directiva con respecto a futuros eventos y al rendimiento financiero y operativo previsto. Las afirmaciones referidas al futuro, como regla general, se hacen con respecto a hechos o circunstancias pasados o presentes. Las palabras «objetivos», «anticipado», «supuesto», «creer», «continuar», «podría», «estimar», «esperar», «predecir», «guiar», «pretender», «plan», «potencial», «predecir», «proyectar», «riesgo», «debería», «será» y expresiones similares o sus formas negativas son las que se utilizan para identificar este tipo de afirmaciones. Otras afirmaciones referidas al futuro se pueden identificar en el contexto en el que fueron hechas y pueden incluir, entre otras, afirmaciones relacionadas con: nuestra futura posición financiera; nuestra estrategia y previsión; nuestra liquidez; nuestros recursos y desembolso de capital; las inversiones planeadas, las oportunidades de adquisición en los mercados en los que operamos en la actualidad o en el futuro; las expectativas del futuro crecimiento de la demanda de nuestros productos y servicios; las tendencias demográficas; las tendencias económicas generales y otras tendencias de la industria; el impacto de las normativas en la empresa y sus operaciones; el entorno competitivo en el que operamos; el resultado de los procesos legales; las condiciones atmosféricas extremas en los mercados en los que operamos; la incapacidad para cumplir con las normas de privacidad y la incapacidad para cumplir con las normas de salud medioambiental y seguridad. Aunque creemos que las expectativas reflejadas en estas afirmaciones referidas al futuro son razonables, no podemos asegurar que sean correctas y no son garantía del rendimiento futuro porque están basadas en numerosas conjeturas. Las afirmaciones referidas al futuro se basan en la información disponible en el momento de ser hechas y lo que crea la directiva en ese preciso momento con respecto a futuros eventos, por lo que están sujetas a riesgos e incertidumbres conocidas y que podrían provocar que el rendimiento o los resultados difirieran materialmente de los expresados o sugeridos en dichas afirmaciones. Si quiere obtener más información sobre esos riesgos, puede consultar los factores de riesgo que recoge la página 26 del memorando de oferta fechado el 10 de julio de 2013 (el «MO») en relación a nuestra oferta de notas sénior garantizadas y notas PIK de segundo nivel (en conjunto, las «Notas»). No debería dar excesivo crédito a las afirmaciones referidas al futuro. Cualquier afirmación referida al futuro se refiere solo a la fecha en la que fue hecha y no nos hacemos responsables de actualizar o revisar ninguna de ellas públicamente, ya sea por el resultado de nueva información, futuros eventos o cualquier otro supuesto.

El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal.

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".