Stewart Title Ltd., el suscriptor de las transacciones de Stewart en el Reino Unido, Europa y Australia, anuncia la expansión de su oficina ejecutiva con sede en Londres. La nueva oficina se encuentra en 11 Haymarket, Londres. Además del nuevo espacio de oficinas en dicha ciudad, Stewart se trasladó, a principios de año, a una instalación más grande en Norwich, otorgándole dos bases de operaciones en el Reino Unido junto con oficinas en toda Europa, entre las que se incluyen Milán, Bucarest, Varsovia y Praga.

En otro movimiento destinado a acomodar el crecimiento en esta región, Stewart ha anunciado la incorporación de dos miembros experimentados a su equipo, fortaleciendo tanto sus divisiones de suscripción como de reclamaciones.

Ferky Azib se ha unido a Stewart como abogada de reclamaciones y aporta al puesto una gran experiencia en litigios tras haber trabajado en varios bufetes de abogados nacionales, incluido el más reciente, Dentons. Azib es miembro de la Property Litigation Association y miembro del comité de Women in Property.

Michael Sawyerr se ha unido al equipo como suscriptor de desarrollo senior. Sawyerr cuenta con más de siete años de experiencia como suscriptor de seguros de títulos trabajando tanto para Legal and Contingency Limited como para First Title Insurance.

“Esta expansión de nuestras operaciones refleja nuestro compromiso continuo de proporcionar un servicio sobresaliente a nuestros clientes del Reino Unido y Europa”, ha afirmado Steven Lessack, presidente de la división de operaciones internacionales del grupo. “Con el crecimiento de nuestro negocio en esta región, sentíamos que era necesaria una inversión en esta área para garantizar la posibilidad de continuar ofreciendo soluciones de seguros de títulos rápidas y personalizadas. Estamos muy satisfechos de haber incorporado a dos miembros estelares a nuestro equipo europeo como puntos de contacto adicionales para nuestros clientes”.

El equipo de Stewart es conocido por su conocimiento, tecnología de apoyo y capacidad de personalizar las pólizas de seguros de títulos para una amplia gama de transacciones inmobiliarias. La compañía es líder en toda Europa y se especializa en facilitar transacciones transfronterizas y resolver problemas específicos del mercado con experiencia local y suscripción personalizada, ayudando a los clientes a liquidar sus transacciones de manera eficiente y sin sobresaltos.

Acerca de Stewart Title Ltd.

Stewart Title Ltd. es una compañía de seguros de títulos autorizada y regulada por la Financial Conduct Authority y la Prudential Regulation Authority. Como filial de Stewart Title Guaranty Company, Stewart Title Ltd. es el principal suscriptor de transacciones en el Reino Unido, Europa y Australia. Las operaciones de la compañía tienen su sede en Londres y oficinas en todo el Reino Unido, Europa y Australia. Stewart Title Ltd. ofrece una variedad de productos de seguros de títulos, agiliza el proceso de traspaso y cierre y ayuda a los clientes a superar de manera creativa situaciones de títulos difíciles. Puede encontrar más información en http://www.stewarttitlelimited.com.

Acerca de Stewart

Stewart Information Services Corporation (NYSE-STC) es una compañía global de servicios inmobiliarios que ofrece productos y servicios a través de nuestras operaciones directas, la red de Stewart Trusted Providers y nuestra familia de compañías. Desde seguros de títulos residenciales y comerciales hasta servicios de cierre y liquidación y ofertas especializadas para el sector hipotecario, ofrecemos el servicio integral, la experiencia profunda y las soluciones que nuestros clientes necesitan para cualquier transacción inmobiliaria. En Stewart, creemos en la construcción de relaciones sólidas, y estas asociaciones son la piedra angular de cada cierre, cada transacción y cada trato. Stewart. Real partners. Real possibilities.tm Puede encontrar más información en http://www.stewart.com, suscribirse al blog de Stewart en http://blog.stewart.com o seguir a Stewart en Twitter®@stewarttitleco.


Las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".