Los .eu Web Awards son una excelente oportunidad para que los creadores de páginas web y contenidos de primera calidad vean reconocido su duro esfuerzo en sus respectivos campos. Esta iniciativa no solo resulta beneficiosa para los nominados, sino que también da una mayor visibilidad de las ventajas que supone formar parte de la comunidad .eu y .ею.

La entrega de premios tendrán lugar en la ceremonia de gala el 21 de noviembre de 2017, en la cual a los ganadores de las cinco categorías —The Leaders, Rising Stars, Laurels, House of .eu y Better World— se les otorgará un trofeo y un certificado personalizados, más un icono digital Web Awards. Además, tendrán la oportunidad de grabar un vídeo de un minuto, que les ayudará a promocionar su sitio web ante el gran público.

“La finalidad de esta iniciativa es expresar nuestro reconocimiento a la comunidad .eu y .ею. Lo consideramos una oportunidad para dar un impulso a las ambiciones de los titulares de dominios y para proporcionarles una visibilidad que siempre es valiosa. Hay miles de sitios web extraordinarios que no tienen todavía el reconocimiento que merecen; precisamente por eso creamos la iniciativa .eu Web Awards”, ha declarado Giovanni Seppia, Director de las Relaciones externas de EURid.

Las nominaciones deben presentarse directamente en webawards.eurid.eu. Se seleccionarán tres sitios web finalistas en cada categoría, según el número de nominaciones que reciban.

Consulte los anteriores ganadores de los .eu Web Awards en eurid.eu/en/about-us/initiatives/.

Para más información, visite webawards.eurid.eu

Acerca de EURid

EURid es la organización sin ánimo de lucro que gestiona los dominios de nivel superior .eu y .ею, como resultado de un proceso de licitación y el correspondiente nombramiento de la Comisión Europea. EURid trabaja con aproximadamente 700 registradores de dominios acreditados y proporciona soporte en las 24 lenguas oficiales de la UE. EURid tiene su sede en Bruselas (Bélgica) y oficinas regionales en Pisa (Italia), Praga (República Checa) y Estocolmo (Suecia).

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".