La edición de otoño del .eu Illustrated de EURid, centra su atención en los premios .eu Web Awards, una iniciativa puesta en marcha en 2014 para apoyar y recompensar a los titulares de dominios .eu y .ею por sus esfuerzos en internet. Además de resaltar a los finalistas de 2017, esta publicación echa la vista atrás a las anteriores ediciones de los .eu Web Awards, comenta la evolución de los dominios .eu durante el tercer trimestre del año, presenta una sección sobre los eventos para start-ups más relevantes de Europa, e ofrece incluso una clase de historia.

Según Giovanni Seppia, Director de Relaciones Externas de EURid, “el objetivo de nuestra revista .eu Illustrated ha sido siempre dar más visibilidad a nuestros titulares de dominios con mayor talento”. Y añade que “este número es particularmente especial, porque está dedicado a los ganadores de nuestros .eu Web Awards pasados y presentes”.

“Estamos muy ilusionados con este número del .eu Illustrated por su impacto positivo en el conjunto de la comunidad .eu y por el valor añadido que representan sus artículos, especialmente para las empresas de reciente creación que quieren crecer y seguir desarrollándose”, afirmó Christopher Nicastro, Responsable de apoyo a la comunicación de EURid.

La versión digital de la edición otoñal del .eu Illustrated ya está disponible para la visualización en www.eurid.eu.

Acerca de EURid

EURid es la organización sin ánimo de lucro que gestiona los dominios de nivel superior .eu y .ею, como resultado de un proceso de licitación y el correspondiente nombramiento de la Comisión Europea. EURid trabaja con aproximadamente 700 registradores de dominios acreditados y proporciona soporte en las 24 lenguas oficiales de la UE. Desde 2013, EURid está certificada conforme a la norma ISO27001 sobre seguridad, dentro de su compromiso permanente con la seguridad de los datos. EURid también está registrada en el Sistema Comunitario de Gestión y Auditoría Medioambientales (EMAS), lo cual refleja su compromiso medioambiental. EURid tiene su sede en Bruselas (Bélgica) y oficinas regionales en Pisa (Italia), Praga (República Checa) y Estocolmo (Suecia).http://www.eurid.eu.

 

"El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del texto que tendrá validez legal".